Chanson triste
(Jean Lahor (Henri Cazalis))
Dans ton coeur dort un clair de lune,
Moonlight slumbers in your heart,
Un doux clair de lune d'été,
A gentle summer moonlight,
Et pour fuir la vie importune,
And to escape the cares of life
Je me noierai dans ta clarté.
I shall drown myself in your light.
J'oublierai les douleurs passées,
I shall forget past sorrows,
Mon amour, quand tu berceras
My sweet, when you cradle
Mon triste coeur et mes pensées
My sad heart and my thoughts
Dans le calme aimant de tes bras.
In the loving calm of your arms.
Tu prendras ma tête malade,
You will rest my poor head,
Oh! quelquefois, sur tes genoux,
Ah! sometimes on your lap,
Et lui diras une ballade
And recite to it a ballad
Qui semblera parler de nous;
That will seem to speak of us;
Et dans tes yeux pleins de tristesse,
And from your eyes full of sorrow,
Dans tes yeux alors je boirai
From your eyes I shall then drink
Tant de baisers et de tendresse[s]
So many kisses and so much love
Que peut-être je guérirai.
That perhaps I shall be healed.
Return to Biographical Text