Roméo et Juliette: Ballade de la Reine Mab
(William Shakespeare)
Mab, la reine des mensonges,
Mab, the queen of dreams and visions,
Préside aux songes.
Of vain illusions.
Plus légère, plus légère
Even lighter, even lighter
que le vent Décevant,
Than the breeze O'er the trees,
À travers l'espace,
On thro' nightly spaces
À travers la nuit,
She athwart the skies
Elle passe, Elle fuit,
Ever passes, Ever flies,
Elle passe, Elle fuit,
Ever passes, Ever flies,
Elle passe, Elle fuit!
Ever passes, Ever flies!
Son char, que l'atõme rapide,
Her team is of atomies twain,
Entraïne dans l'éther l'impide,
Her traces are than cobweb finer,
Fut fait d'une noisette vide
Her car is from squirrel, the joiner,
Parver de terre, le charon!
And of a hazelnut 'tis made!
Les harnais, subtile dentelle,
For a top a grasshopper's wing,
Ont é té déconps
And a thistledown spring!
Dans l'aile de quelque verte sauterelle,
Her driver, A small grey gnat, he made the cover,
Par son cocher, le moucheron!
That she may lie well in the shade.
Un os de grillon sert de manche
A film is the lash of her whip,
À son fouet, dans la mèche blanche
And the stock, is a cricket bone;
Est prise au rayon
"Twas wound from the rays
qui s'épanche
of the moon
De Phoebé rassemblant sa cour.
When high it shone in the sky above.
Chaque nuit, dans cette équipage,
Ev'ry night, so airily carried,
Mab visite, sur son passage,
Mab doth wander, and where she's tarried
L'époux qui rëve de veuvage,
The spouse will dream that he's unmarried,
Et l'amant qui rëve d'amour!
And the lover dreameth of love!
À son approche , la coquette
And the coquette, when Mab is nearing,
Reve d'autours et de toilette,
Dreams of apparel gay she's wearing,
Le courtisan fait la corbette,
Suitors to bow dream of preparing,
Lo poïte rime ses verts!
And the rimester rimeth his rime!
>À l'avare en son gïte sombre,
Then the miser, in sordid slumber,
Elle ou'vre des trésors sans nombre,
Sees riches more than he can number,
Et la liberté rit dans l'ombre
And the prisoncell chill and sombre,
Au prisonnier chargé de fers
Brightens in freedom's ray sublime!
Le soldat rëve d'embruscades,
And the soldier dreams of ambuscades,
De batailles et d'estocades,
Of healths five fathom deep, and Spanish blades,
Elle lui verse les rasades
Waken'd by roaring cannonades
Dans ses l'auriers sont arrosés.
He swears a prayer or two, then sleeps again.
Et toi, qu'un soupir effarouche,
And thou, whom a sigh discomposes,
Quand tu reposes sur ta couche,
When soft thine eye in slumber closes,
O vierge! elle efleure ta bouche
O maid! she thy lip lightly crosses,
Et fait rïver de baisers!
Making thee to dream kisses then!
Mab, la reine des mensonges,
Mab, the queen of dreams and visions,
Préside aux songes.
Of vain illusions.
Plus légère, plus légère
Even lighter, even lighter
que le vent Décevant,
Than the breeze O'er the trees,
À travers l'espace,
On thro' nightly spaces
À travers la nuit,
She athwart the skies
Elle passe, Elle fuit,
Ever passes, Ever flies,
Elle passe, Elle fuit,
Ever passes, Ever flies,
Elle passe, Elle fuit!
Ever passes, Ever flies!
Return to Biographical Text