Feldeinsamkeit op. 86, no. 2
(Hermann Allmers)
Ich ruhe still im hohen grünen Gras
Quite still I lie where green the grass and tall
Und sende lange meinen Blick nach oben,
And gaze above me into depths unbounded,
Von Grillen rings umschwirrt ohn Unterlaß,
By voices of the woodland a constant call,
Von Himmelsbläue wundersam umwoben.
And by the wondrous blue of Heav'n surrounded.
Die schönen weißen Wolken ziehn dahin
The lovely snow white clouds druft far and wide,
Durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume;
Like silent dreams through deeps of azure wending,
Mir ist, als ob ich längst gestorben bin
I feel as though I long ago had died,
Und ziehe selig mit durch ew'ge Räume.
To drift with them through realms of bliss unending.
Return to Biographical Text